Atnaujintas knygų su minimaliais defektais pasiūlymas! Naršykite ČIA >>

Translation im Spannungsfeld der «cultural turns»

-15% su kodu: ENG15
94,44 
Įprasta kaina: 111,10 
-15% su kodu: ENG15
Kupono kodas: ENG15
Akcija baigiasi: 2025-03-03
-15% su kodu: ENG15
94,44 
Įprasta kaina: 111,10 
-15% su kodu: ENG15
Kupono kodas: ENG15
Akcija baigiasi: 2025-03-03
-15% su kodu: ENG15
2025-02-28 111.1000 InStock
Nemokamas pristatymas į paštomatus per 11-15 darbo dienų užsakymams nuo 10,00 

Knygos aprašymas

Dieser Band nimmt den auf Doris Bachmann-Medick zurückgehenden Gedanken der cultural turns in den Kulturwissenschaften auf. Die Veränderungen der Forschungsmethoden und -schwerpunkte, die den turns entspringen, erweisen sich für die Translationswissenschaft als besonders produktiv. Forscherinnen und Forscher aus Polen, Deutschland und Österreich untersuchen das Phänomen der Translation als kulturelles Faktum: Übersetzungen von literarischen, pragmatischen und wissenschaftlichen Texten in diversen Sprachenkombinationen. Die Beiträge verknüpfen die linguistisch-literaturwissenschaftlichen Aspekte der Übersetzung mit politisch-ideologischen, sozialen und ethischen Determinanten des translatorischen Handelns, die im Zuge des postcolonial turn und des social turn verstärkt in den Blickwinkel rücken.

Informacija

Serija: Studien zur Germanistik, Skandinavistik und Übersetzungskultur
Leidėjas: Peter Lang
Išleidimo metai: 2012
Knygos puslapių skaičius: 242
ISBN-10: 3631624573
ISBN-13: 9783631624579
Formatas: 216 x 153 x 17 mm. Knyga kietu viršeliu
Kalba: Anglų

Pirkėjų atsiliepimai

Parašykite atsiliepimą apie „Translation im Spannungsfeld der «cultural turns»“

Būtina įvertinti prekę

Goodreads reviews for „Translation im Spannungsfeld der «cultural turns»“