Atnaujintas knygų su minimaliais defektais pasiūlymas! Naršykite ČIA >>

Translation and Relevance: Cognition and Context

-15% su kodu: ENG15
106,42 
Įprasta kaina: 125,20 
-15% su kodu: ENG15
Kupono kodas: ENG15
Akcija baigiasi: 2025-03-03
-15% su kodu: ENG15
106,42 
Įprasta kaina: 125,20 
-15% su kodu: ENG15
Kupono kodas: ENG15
Akcija baigiasi: 2025-03-03
-15% su kodu: ENG15
2025-02-28 125.2000 InStock
Nemokamas pristatymas į paštomatus per 11-15 darbo dienų užsakymams nuo 20,00 

Knygos aprašymas

From the outset, this book has evoked strong responses. Its central claim is that given a comprehensive theory of inferential communication, there is no need for a special theory of translation. This has been praised by some as "wise and right" (Dell Hymes) and condemned by others as "astonishing, not to say perverse" (Kirsten Malmkjaer). Gutt's call to move from semiotics to an inferential paradigm of communication remains a challenge for many. The debate continues and so does the demand for the book, resulting in this second edition. There is a 'Postscript' entitled 'A decade later', where the author addresses peer criticism, especially from those involved in the movement of 'translation studies', and attempts to bring out more clearly the unique mandate of translation. New perspectives, such as authenticity, are also introduced. Marginal notes, some tongue-in-cheek, liven up the discussion and new references ensure its currency.

Informacija

Autorius: Ernst-August Gutt
Leidėjas: Routledge
Išleidimo metai: 2000
Knygos puslapių skaičius: 284
ISBN-10: 1900650223
ISBN-13: 9781900650229
Formatas: 229 x 152 x 15 mm. Knyga minkštu viršeliu
Kalba: Anglų

Pirkėjų atsiliepimai

Parašykite atsiliepimą apie „Translation and Relevance: Cognition and Context“

Būtina įvertinti prekę