SUPER KAINŲ lentynos! Nuo -20% iki -80% pigiau! Naršykite ČIA >>

0 Mėgstami
0Krepšelis

Translating Expressive Language in Children¿s Literature: Problems and Solutions

-22% su kodu: BOOKS
124,70 
Įprasta kaina: 159,87 
-22% su kodu: BOOKS
Kupono kodas: BOOKS
Akcija baigiasi: 2025-03-30
-22% su kodu: BOOKS
124,70 
Įprasta kaina: 159,87 
-22% su kodu: BOOKS
Kupono kodas: BOOKS
Akcija baigiasi: 2025-03-30
-22% su kodu: BOOKS
2025-03-31 124.70 InStock
Nemokamas pristatymas į paštomatus per 11-15 darbo dienų užsakymams nuo 20,00 

Knygos aprašymas

Children¿s literature delights in made-up words, nonsensical terms, and creative nicknames, but how do you translate these expressions into another language? This book provides a new approach to translation studies to address the challenges of translating children¿s literature. It focuses on expressive language (nonsense, names, idioms, allusions, puns, and dialects) and provides guidance for translators about how to translate such linguistic features without making assumptions about the reader¿s capabilities and without drastically changing the work. The text features effective strategies for both experienced translators and those who are new to the field, including exercises and discussion questions that are particularly beneficial for students training to be translators. This learner-friendly book also offers original contributions to translation theory in light of the translation issues particular to children¿s literature.

Informacija

Autorius: B. J. Epstein
Leidėjas: Peter Lang
Išleidimo metai: 2012
Knygos puslapių skaičius: 282
ISBN-10: 3034307969
ISBN-13: 9783034307963
Formatas: 231 x 155 x 20 mm. Knyga kietu viršeliu
Kalba: Anglų

Pirkėjų atsiliepimai

Parašykite atsiliepimą apie „Translating Expressive Language in Children¿s Literature: Problems and Solutions“

Būtina įvertinti prekę

Goodreads reviews for „Translating Expressive Language in Children¿s Literature: Problems and Solutions“