Atnaujintas knygų su minimaliais defektais pasiūlymas! Naršykite ČIA >>

Theatre Translation: A Practice as Research Model

-15% su kodu: ENG15
194,46 
Įprasta kaina: 228,78 
-15% su kodu: ENG15
Kupono kodas: ENG15
Akcija baigiasi: 2025-03-03
-15% su kodu: ENG15
194,46 
Įprasta kaina: 228,78 
-15% su kodu: ENG15
Kupono kodas: ENG15
Akcija baigiasi: 2025-03-03
-15% su kodu: ENG15
2025-02-28 228.7800 InStock
Nemokamas pristatymas į paštomatus per 11-15 darbo dienų užsakymams nuo 20,00 

Knygos aprašymas

This book examines the effects of translation on theatrical performance. The author adapts and applies Kershaw et al.¿s Practice as Research model to an empirical investigation analysing the effects of translation on the rhythm and gesture of a playtext in performance, using the contemporary plays Convincing Ground and The Gully by Australian playwright David Mence which have been translated into Italian. The book is divided into two parts: a theoretical exegesis encompassing Translation Studies, Performance Studies and Gesture Studies, and a practical investigation comprising of a workshop where excerpts of the plays are explored by two groups of actors. The chapters are accompanied by short clips of the performance workshop hosted on SpringerLink. The book will be of interest to students and scholars in the fields of Translation Studies (and Theatre Translation more specifically), Theatre and Performance, and Gesture Studies.

Informacija

Autorius: Angela Tiziana Tarantini
Serija: Palgrave Studies in Translating and Interpreting
Leidėjas: Springer Nature Switzerland
Išleidimo metai: 2021
Knygos puslapių skaičius: 268
ISBN-10: 3030702014
ISBN-13: 9783030702014
Formatas: 216 x 153 x 20 mm. Knyga kietu viršeliu
Kalba: Anglų

Pirkėjų atsiliepimai

Parašykite atsiliepimą apie „Theatre Translation: A Practice as Research Model“

Būtina įvertinti prekę

Goodreads reviews for „Theatre Translation: A Practice as Research Model“