Atnaujintas knygų su minimaliais defektais pasiūlymas! Naršykite ČIA >>

The Translators Doubts: Vladimir Nabokov and the Ambiguity of Translation

-15% su kodu: ENG15
168,52 
Įprasta kaina: 198,26 
-15% su kodu: ENG15
Kupono kodas: ENG15
Akcija baigiasi: 2025-03-03
-15% su kodu: ENG15
168,52 
Įprasta kaina: 198,26 
-15% su kodu: ENG15
Kupono kodas: ENG15
Akcija baigiasi: 2025-03-03
-15% su kodu: ENG15
2025-02-28 198.2600 InStock
Nemokamas pristatymas į paštomatus per 11-15 darbo dienų užsakymams nuo 10,00 

Knygos aprašymas

Using Vladimir Nabokov as its "case study," this volume approaches translation as a crucial avenue into literary history and theory, philosophy and interpretation. The book attempts to bring together issues in translation and the shift in Nabokov studies from its earlier emphasis on the "metaliterary" to the more recent "metaphysical" approach. Addressing specific texts (both literary and cinematic), the book investigates Nabokov's deeply ambivalent relationship to translation as a hermeneutic oscillation on his part between the relative stability of meaning, which expresses itself philosophically as a faith in the beyond, and deep metaphysical uncertainty. While Nabokov's practice of translation changes profoundly over the course of his career, his adherence to the Romantic notion of a "true" but ultimately elusive metaphysical language remained paradoxically constant.

Informacija

Autorius: Julia Trubikhina
Leidėjas: Academic Studies Press
Išleidimo metai: 2015
Knygos puslapių skaičius: 252
ISBN-10: 1618112600
ISBN-13: 9781618112606
Formatas: 240 x 161 x 18 mm. Knyga kietu viršeliu
Kalba: Anglų

Pirkėjų atsiliepimai

Parašykite atsiliepimą apie „The Translators Doubts: Vladimir Nabokov and the Ambiguity of Translation“

Būtina įvertinti prekę

Goodreads reviews for „The Translators Doubts: Vladimir Nabokov and the Ambiguity of Translation“