✅ Žaislai ir žaidimai -25% PIGIAU! Naršykite čia >> ✅
„poezija –
tai kova su šešėliu
dėl teisės pirmam ištraukti
skeletą iš spintos“
Dmytro Lazutkin
2022 metų vasarį prasidėjęs Rusijos karas prieš Ukrainą įžiebė kovą už ukrainiečių kultūros autonomiją ir meninės raiškos laisvę. Dvikalbė poezijos antologija „Susitikimai“ – Lenkijos solidarizacijos su Ukraina projektas, kartu – glausta poetinė Ukrainos ir Lenkijos panorama. Knygoje pateikiama 18 ryškiausių šiuolaikinių Ukrainos ir Lenkijos poetų kūryba. Skirtingų kultūrų, laikysenų, poetinių srovių atstovai susitinka pokalbio apie žmogiškumą ir kūniškumą, apie atmintį ir užmarštį, miestus ir istoriją, ir apie karą – asmeniškai, jautriai, nuodugniai.
Į antologiją įtraukti ir Lietuvos skaitytojams jau pažįstamų, ir visai neatrastų Ukrainos ir Lenkijos poetų kūriniai. Eilėraščius vertė du reikšmingi Lietuvos poezijos lauko atstovai. Vertėjas iš ukrainiečių kalbos – Lietuvos nacionalinės kultūros ir meno premijos laureatas Antanas A. Jonynas. Vertėjas iš lenkų kalbos – „Poezijos pavasario“, Jotvingių premijų laureatas Eugenijus Ališanka.
„Kovoje su rusų okupantu ginklas yra ir ukrainiečių kultūra, ji nepakeis tankų ir šautuvų, tačiau primena pasauliui apie Ukrainą, apie jos laisvės ir nepriklausomybės siekius.“
Poezijos antologijos sudarytoja literatūrologė Ewa Goczał
Leidėjas: | Tyto alba |
Išleidimo metai: | 2023 |
Knygos puslapių skaičius: | 320 |
ISBN ar kodas: | 9786094667466 |
Vertėjas: | Antanas A. Jonynas, Eugenijus Ališanka |
Iš kokios kalbos versta: | ukrainieičų, lenkų |
Tik registruoti vartotojai gali rašyti apžvalgas. Kviečiame, prisijungti arba užsiregistruoti