Atnaujintas knygų su minimaliais defektais pasiūlymas! Naršykite ČIA >>

Signifyin(g) as Black Translation in Postcolonial Experience: Baby Suggs as Eshu

-15% su kodu: ENG15
63,49 
Įprasta kaina: 74,69 
-15% su kodu: ENG15
Kupono kodas: ENG15
Akcija baigiasi: 2025-03-03
-15% su kodu: ENG15
63,49 
Įprasta kaina: 74,69 
-15% su kodu: ENG15
Kupono kodas: ENG15
Akcija baigiasi: 2025-03-03
-15% su kodu: ENG15
2025-02-28 74.6900 InStock
Nemokamas pristatymas į paštomatus per 11-15 darbo dienų užsakymams nuo 10,00 

Knygos aprašymas

This book discusses different aspects of theoretical and practical Signifyin(g) in both fields of Literary Studies and Translation Studies. Regarding Literature, African American literary critic Gates (1988) defines the concept of Signifyin(g) as an intertextual conversation involving two or more novels. The first article and the second one deal with the literary aspects of Gates¿s concept, regarding my own literary production and the fictional works by the African American women writers like Alice Walker, Toni Morrison and Lorraine Hansberry. The other two articles analyzed refer to the theoretical and practical implications of Signifyin(g) as an analytical force within translation. In these articles, I argue that Signifyin(g) as an intertextual conversation may be extended to translation and applied to the renditions of African American fiction ¿ Morrison¿s Beloved, Walker¿s Everyday Use ¿ into Brazilian Portuguese, both as Amada and Uso Diário.

Informacija

Autorius: José Endoença Martins
Leidėjas: LAP Lambert Academic Publishing
Išleidimo metai: 2016
Knygos puslapių skaičius: 200
ISBN-10: 365981511X
ISBN-13: 9783659815119
Formatas: 220 x 150 x 13 mm. Knyga minkštu viršeliu
Kalba: Anglų

Pirkėjų atsiliepimai

Parašykite atsiliepimą apie „Signifyin(g) as Black Translation in Postcolonial Experience: Baby Suggs as Eshu“

Būtina įvertinti prekę

Goodreads reviews for „Signifyin(g) as Black Translation in Postcolonial Experience: Baby Suggs as Eshu“