Atnaujintas knygų su minimaliais defektais pasiūlymas! Naršykite ČIA >>

On Translating Modern Korean Poetry

-20% su kodu: BOOKS
327,83 
Įprasta kaina: 409,79 
-20% su kodu: BOOKS
Kupono kodas: BOOKS
Akcija baigiasi: 2025-03-09
-20% su kodu: BOOKS
327,83 
Įprasta kaina: 409,79 
-20% su kodu: BOOKS
Kupono kodas: BOOKS
Akcija baigiasi: 2025-03-09
-20% su kodu: BOOKS
2025-02-28 409.7900 InStock
Nemokamas pristatymas į paštomatus per 11-15 darbo dienų užsakymams nuo 10,00 

Knygos aprašymas

On Translating Modern Korean Poetry is a research monograph exploring the intricacies and complexities of translating modern Korean poetry. This monograph highlights the difficulties entailed in translating Korean poetry, due to the lexical, structural, social, expressive and attitudinal levels with which the translator must be engaged. Featuring all-new translations, this book explores the question of what exactly modern Korean poetry is, increases the representation of female poets and includes poems addressing modern historical events, globalization, diaspora and mental health. Each chapter provides commentary on both the original and translated texts and looks at some of the issues that arose during the translation process. By doing so the authors draw attention to the intricate, trans-cultural and trans-creational process of Korean poetry translation. Collating contemporary Korean poetry and intricately exploring the translation process, this book is ideal for researchers and advanced level students of Korean Studies, Translation Studies and Literature with an interest in translation.

Informacija

Autorius: Jieun Kiaer, Anna Yates-Lu, Mattho Mandersloot,
Leidėjas: Routledge
Išleidimo metai: 2021
Knygos puslapių skaičius: 210
ISBN-10: 0367430207
ISBN-13: 9780367430207
Formatas: 240 x 161 x 16 mm. Knyga kietu viršeliu
Kalba: Anglų

Pirkėjų atsiliepimai

Parašykite atsiliepimą apie „On Translating Modern Korean Poetry“

Būtina įvertinti prekę

Goodreads reviews for „On Translating Modern Korean Poetry“