🚛 BLACK FRIDAY! Nemokamas pristatymas nuo 10€ į Venipak paštomatus. Daugiau čia >> 🔥 SUPER KAINŲ lentynos! Nuo -20% iki -80% pigiau! Naršykite čia >> 🔥

Norvegų-lietuvių kalbų žodynas = Norsk-litauisk ordbok (knyga su defektais)

Šiuo metu neparduodama

Įrašykite savo el. paštą ir informuosime, kai prekę turėsime

Knygos aprašymas

Galimas knygos brokas (gali būti likusi žymė nuo anksčiau ant knygos nugarėlės užklijuotos kainos, pageltę kai kurių knygų puslapiai, gali būti susilankstęs, subraižytas arba įplyšęs knygos viršelis).

Pirmasis tokios apimties „Norvegų-lietuvių kalbų žodynas. Norsk-litauisk ordbok“ parengtas Vilniaus universiteto Skandinavistikos centro docentės dr. Aurelijos Mickūnaitės-Griškevičienės. Žodynas skirtas visiems, besimokantiems norvegų kalbos.

Žodyne aprašyta beveik 30 tūkstančių žodžių, taip pat išskirtos ir paaiškintos svarbios santrumpos ir norvegiškos sąvokos, kurios negali būti tiesiogiai išverstos į lietuvių kalbą. „Norvegų-lietuvių kalbų žodyno“ redaktorė pateikia žodžių vartosenos pavyzdžių, kurie iliustruoja ir palengvina žodžių įsisavinimą bei iš karto supažindina su norvegų kalbos gramatikos pagrindais. Taip pat pateikiamas žodžių tarimas, kaitymas ir skirtingos reikšmės.

Pasak žodyno redaktorės, jis pirmiausia yra skirtas tiems vartotojams, kuriems norvegų kalba yra svetimoji, tačiau naudingos informacijos ras ir tie, kuriems svetimoji – lietuvių kalba. Lietuviški žodžiai čia sukirčiuoti ir taip pat pateikta šiek tiek informacijos apie gramatiką.

Naujai parengtas „Norvegų-lietuvių kalbų žodynas“ – puiki kalbos mokymosi ir tobulinimo priemonė visiems, kuriems reikalinga ši kalba. Žodyne pateikiami žodžiai parinkti pagal jų vartojimo dažnumą norvegų kalbos tekstuose, tad bus nesunku išsiversti reikalingą įvairių dokumentų ir leidinių informaciją, taip pat žodynas pravers ir tiesiog mokantis naujų žodžių, reikalingų gyvenimui ar darbui šioje šalyje.

„Šis žodynas – ryškus indėlis į norvegišką dvikalbę leksikografiją, užpildantis gero, atnaujinto žodyno poreikį, pirmiausia – lietuviams, kurie nori išmokti skaityti norvegiškus tekstus.“
Prof. Ruth Vatvedt Fjeld, Oslo universitetas

Šio žodyno pagrindas yra didesnis, 50 tūkst. žodžių, „Norvegų-lietuvių kalbų žodynas“, kurį drauge rengia Vilniaus ir Oslo universitetų leksikografai.

Dr. Aurelija Mickūnaitė-Griškevičienė nuo 1997 m. dirba Vilniaus Skandinavistikos centre, kur dėsto norvegų kalbą, šiuolaikinės norvegų kalbos, kultūros ir visuomenės discipliną, bendrosios ir skandinavų kalbotyros disciplinas, taip pat norvegų kalbos stilistiką ir vertimą. Mokslininkė domisi leksikografija, gretinamąja kalbotyra ir vertimu. Vadovauja „Norvegų– lietuvių kalbų žodyno“ rengimo grupei. Stažavosi Norvegijoje, Švedijoje, Danijoje, Islandijoje, Rusijoje, Latvijoje.

Šis „Norvegų-lietuvių kalbų žodynas“ yra vienas iš „Scandinavistica Vilnensis“ serijos leidinių. Šios serijos mokslo bei mokomieji leidiniai yra rengiami ir aprobuojami Vilniaus universiteto Skandinavistikos centro. Taip pat šioje serijoje išleista ir „Norvegų kalbos gramatika“, kurią parengė dr. Aurelija Mickūnaitė-Griškevičienė.

Informacija

Leidėjas: Baltos lankos
Išleidimo metai: 2018
Knygos puslapių skaičius: 716
Formatas: 17x24, kieti viršeliai
ISBN ar kodas: 9786094791468-BR

Pirkėjų atsiliepimai

Tik registruoti vartotojai gali rašyti apžvalgas. Kviečiame, prisijungti arba užsiregistruoti