Eugenija Stravinskienė (1928–2004) – žinoma švedų literatūros vertėja, tekstologė, daug metų dirbusi „Vagos“ leidykloje, išugdžiusi ir globojusi ne vieną redaktorių ir vertėją, ne vieną jaunąjį literatą paskatinusi imtis vertėjo darbo. Jos vertimų sąraše – per penkiasdešimt pasaulinio garso rašytojų Selmos Lagerliof, Augusto Strindbergo, Vilhelmo Mubergo ir kt. kūrinių, išverstų į lietuvių kalbą, tarp jų – dešimt žymiausių švedų vaikų rašytojos Astridos Lindgren knygų vertimų.
Tie skaitytojai, kurie yra pamėgę Eugenijos Stravinskienės verstas knygas, ir kiti skaitydami prisiminimus galės pasidžiaugti autorės kaip beletristės talentu – lyriškai perteikiamais vaikystės ir jaunystės išgyvenimais, realistiniais kaimo buities ir rūsčiais pokario vaizdais, pastangomis tobulėti, siekti vis didesnių tikslų, atjausti pagalbos reikalingą žmogų ir jam padėti. Prisiminimų autorė taip pat kviečia drauge pakeliauti po Švediją, kur ne kartą lankėsi, mokėsi švedų kalbos, bendravo su žinomais rašytojais, patyrė daug malonių įspūdžių.
Autorius: | Eugenija Stravinskienė |
Leidėjas: | Garnelis |
Išleidimo metai: | 2008 |
Knygos puslapių skaičius: | 168 |
Formatas: | 15x21, minkšti viršeliai |
ISBN ar kodas: | 9789955428978 |
Tik registruoti vartotojai gali rašyti apžvalgas. Kviečiame, prisijungti arba užsiregistruoti