Atnaujintas knygų su minimaliais defektais pasiūlymas! Naršykite ČIA >>

Linguistics and Cross Linguistics issues in translating English Media

-15% su kodu: ENG15
68,38 
Įprasta kaina: 80,45 
-15% su kodu: ENG15
Kupono kodas: ENG15
Akcija baigiasi: 2025-03-03
-15% su kodu: ENG15
68,38 
Įprasta kaina: 80,45 
-15% su kodu: ENG15
Kupono kodas: ENG15
Akcija baigiasi: 2025-03-03
-15% su kodu: ENG15
2025-02-28 80.4500 InStock
Nemokamas pristatymas į paštomatus per 11-15 darbo dienų užsakymams nuo 10,00 

Knygos aprašymas

Translation theory has recently witnessed a considerable degree of improvement, however, translation of the meaning of various discourse types of Media still poses a severe challenge for translators. In this various chapters of the book I shed light on the notion of equivalence and the difficulties caused by the distinctiveness of the media discourse in terms of semantics, structure and cultural aspects with reference to the translation of BBC news into Arabic. The study presents evidence to the effect that translation of media political text constitutes a major area of difficulty for translators and interpreters since the translators sometimes have been affected by ideological thinking.

Informacija

Autorius: Kais Kadhim
Leidėjas: GlobeEdit
Išleidimo metai: 2019
Knygos puslapių skaičius: 132
ISBN-10: 6139414024
ISBN-13: 9786139414024
Formatas: 220 x 150 x 8 mm. Knyga minkštu viršeliu
Kalba: Anglų

Pirkėjų atsiliepimai

Parašykite atsiliepimą apie „Linguistics and Cross Linguistics issues in translating English Media“

Būtina įvertinti prekę

Goodreads reviews for „Linguistics and Cross Linguistics issues in translating English Media“