🚛 Nemokamas pristatymas nuo 20€ į paštomatus. Daugiau čia >> 🔥 SUPER KAINŲ lentynos! Nuo -20% iki -80% pigiau! Naršykite čia >> 🔥

Lietuvių ir anglų lingvistinis mandagumas: prašymai

Šiuo metu neparduodama

Įrašykite savo el. paštą ir informuosime, kai prekę turėsime

Knygos aprašymas

Monografijoje "Lietuvių ir anglų lingvistinis mandagumas: prašymai" yra analizuojami atliekant eksperimentą (diskurso kūrimu testu) iš aukštųjų mokyklų studentų gauti sakytiniai lietuvių ir anglų prašymai - jų mandagumo strategijos ir realizacijos, siekiama nustatyti ir paaiškinti tirtų kalbų vartotojų prašymų panašumus bei skirtumus. Gauti rezultatai rodo, kad lietuviai, palyginti su negatyviai mandagiais anglais, yra labiau orientuoti į pozityviojo mandagumo tipą. Skirtingi būdai, kaip prašant dera atsižvelgti į kitą asmenį, yra nulemti skirtingų kultūrinių lietuvių ir anglų vertybių, požiūrių, nuostatų.

TURINYS

TURINYS



Pratarmė / 8

Įvadas / 10

1. Mandagumas kaip reliatyvus sociokultūrinis ir kalbinis reiškinys / 17

1.1. Teoriniai lingvistinio mandagumo aspektai / 17

1.1.1. Sociokultūrinė mandagumo prigimtis / 17

1.1.2. Lingvistinio mandagumo samprata

ir kalbos etiketas / 18

1.1.3. Lingvistinis mandagumas kaip pokalbio taisyklės / 24

1.1.4. Lingvistinis mandagumas kaip įvaizdžio saugojimas / 29

1.1.5. Įvaizdžio teorijos kritika ir postmodernieji požiūriai / 35

1.2. Prašymai kaip lingvistinio mandagumo tyrimų objektas / 44

1.2.1. Prašymai šnekos aktų teorijoje / 44

1.2.2. Tiesioginiai ir netiesioginiai prašymai / 49

1.2.3. Prašymų tiesiogiškumas, mandagumas ir kultūra / 55

1.2.4. Tarpkultūriniai prašymų mandagumo tyrimai / 61

1.2.5. Lietuvių kalbos prašymų tyrimai / 63

2. Tyrimo metodikos klausimai / 73

2.1. Metodo pasirinkimo problemos ir sprendimai / 73

2.1.1. Stebėjimo metodas / 73

2.1.2. Diskurso kūrimo testas ir vaidmenų žaidimai / 78

2.2. Diskurso kūrimo testo taikymas darbe / 83

2.2.1. Tyrimo anketa / 83

2.2.2. Tiriamųjų imtis / 91

2.2.3. Medžiagos rinkimo procedūra / 93

2.3. Duomenų klasifikacijos ir analizės sistema 96

2.3.1. Pagrindinio prašymo akto strategijos ir jų tipai / 97

2.3.2. Vidinės pagrindinio prašymo akto modifikacijos / 101

2.3.3. Išorinės pagrindinio prašymo akto modifikacijos / 106

3. Gretinamoji lietuvių ir anglų prašymų analizė / 113

3.1. Lietuvių ir anglų prašymų strategijos ir jų tipai / 113

3.1.1. Tiesioginė (T) strategija / 118

3.1.2. Konvencionaliai netiesioginė (KN) strategija / 127

3.1.3. Nekonvencionaliai netiesioginė (NN) strategija / 137

3.1.4. Nepateiktų prašymų atvejai / 142

3.1.5. Apibendrinimai ir išvados / 147

3.2. Vidinės lietuvių ir anglų prašymų modifikacijos / 151

3.2.1. Vidinių morfologinių ir sintaksinių modifikacijų analizė / 152

3.2.2. Vidinių leksinių ir frazinių modifikacijų analizė / 162

3.2.3. Apibendrinimai ir išvados / 177

3.3. Išorinės lietuvių ir anglų prašymų modifikacijos / 179

3.3.1. Išorinių modifikacijų analizė / 179

3.3.2. Apibendrinimai ir išvados / 215

Išvados / 219

Literatūra / 225

Santrumpos / 234

Summary / 235

Priedas / 264

Informacija

Autorius: Inga Hilbig
Leidėjas: Vilniaus universiteto leidykla
Išleidimo metai: 2010
Knygos puslapių skaičius: 272
ISBN ar kodas: 9789955335986

Pirkėjų atsiliepimai

Tik registruoti vartotojai gali rašyti apžvalgas. Kviečiame, prisijungti arba užsiregistruoti