Atnaujintas knygų su minimaliais defektais pasiūlymas! Naršykite ČIA >>

Hybridity in Translated Chinese: A Corpus Analytical Framework

-15% su kodu: ENG15
71,98 
Įprasta kaina: 84,68 
-15% su kodu: ENG15
Kupono kodas: ENG15
Akcija baigiasi: 2025-03-03
-15% su kodu: ENG15
71,98 
Įprasta kaina: 84,68 
-15% su kodu: ENG15
Kupono kodas: ENG15
Akcija baigiasi: 2025-03-03
-15% su kodu: ENG15
2025-02-28 84.6800 InStock
Nemokamas pristatymas į paštomatus per 11-15 darbo dienų užsakymams nuo 20,00 

Knygos aprašymas

This book investigates the characteristics of hybridity in Chinese texts that have been translated from English. It also explores the potential impact of translation and hybridity on written Chinese over the past 70 years. It suggests that English-Chinese translations have introduced more and more hybrid structures into Chinese. This book can help us with understanding language change and development, and it can also shed new light on the translation process and help identify translation norms.

Informacija

Autorius: Guangrong Dai
Serija: New Frontiers in Translation Studies
Leidėjas: Springer Nature Singapore
Išleidimo metai: 2016
Knygos puslapių skaičius: 260
ISBN-10: 9811007411
ISBN-13: 9789811007415
Formatas: 241 x 160 x 19 mm. Knyga kietu viršeliu
Kalba: Anglų

Pirkėjų atsiliepimai

Parašykite atsiliepimą apie „Hybridity in Translated Chinese: A Corpus Analytical Framework“

Būtina įvertinti prekę