Atnaujintas knygų su minimaliais defektais pasiūlymas! Naršykite ČIA >>
This study focusses upon the Old Norse version of Ælfric's Old English homily De falsis diis - the most substantial of a family of Old Norse-Icelandic texts, of unclear provenance, but which derive in varying degrees from Old English originals. To throw fresh light upon the translation's origins, a range of other Old Norse and Old English texts are considered. While the known facts of Ælfrician manuscript circulation and adaptation are hard to reconcile with an Icelandic origin, traces of later circulation in Norway and Iceland are explored. The study includes a parallel-text Old English-Old Norse edition of De falsis diis, with facing modern English translations, to aid detailed comparison.
Autorius: | John Frankis |
Leidėjas: | Medium Aevum Monographs / SSMLL |
Išleidimo metai: | 2016 |
Knygos puslapių skaičius: | 202 |
ISBN-10: | 0907570275 |
ISBN-13: | 9780907570271 |
Formatas: | 234 x 156 x 13 mm. Knyga minkštu viršeliu |
Kalba: | Anglų |
Parašykite atsiliepimą apie „From Old English to Old Norse: A Study of Old English Texts Translated into Old Norse with an Edition of the English and Norse Versions of Ælfrics De Falsis Diis“