Atnaujintas knygų su minimaliais defektais pasiūlymas! Naršykite ČIA >>
„Apie „Faustą“, Goethe’s magnum opus, nieko nepasakysi per daug; tiesiog tai – didingiausias vokiečių literatūros kūrinys ir universali poetinė pasaulio enciklopedija. Poetui „Fausto“ vertimas yra didžiausias iššūkis bei išbandymas. Pasididžiavimas ir nusivylimas. Norėčiau jį išversti dar kartą. Ir dar kartą paskui.“
Antanas A. Jonynas
„Faustas“ – viena garsiausių visų laikų tragedijų, parašyta vieno universaliausių pasaulinės literatūros genijų Johanno Wolfgango Goethe‘s (1749–1832). Šis dviejų dalių kūrinys apima visą Europos istoriją nuo Homero iki paties Goethe‘s.
Tai mokslininko Heinricho Fausto ir velnio Mefistofelio pražūtingo sandėrio istorija, atnešanti Faustui ne amžiną jaunystę ir nemirtingumą, o dvasinę sumaištį ir amžiną nerimą. Pasaulio teatras, kuriame skleidžiasi Fausto ir Mefistofelio pažinties istorija, apima ir meilės, ir tiesos, ir grožio paieškas; didžiulio masto Goethe‘s kūrinyje veikia ir žmonės – studentai bei filosofai, ir antikos herojai ir dievai, ir Šiaurės tautų mitinės būtybės, ir paties autoriaus sukurti fantastiniai personažai.
Šį dviejų dalių veikalą, leidžiamą viena knyga, išvertė A. A. Jonynas.
Pavadinimas originalo kalba: | Faust |
Autorius: | Johanas Volfgangas Gėtė |
Leidėjas: | Tyto alba |
Išleidimo metai: | 2025 |
Knygos puslapių skaičius: | 630 |
Formatas: | 15c22, kieti viršeliai |
ISBN ar kodas: | 9786094663383 |
Vertėjas: | Antanas A. Jonynas |
Iš kokios kalbos versta: | vokiečių |
Atsiliepimai išfiltruojami pasirinkus eilutę