✅ Žaislai ir žaidimai -25% PIGIAU! Naršykite čia >> ✅
Įrašykite savo el. paštą ir informuosime, kai prekę turėsime
Lietuvos Biblijos draugija pradėjo naują projektą – parengti naują ekumeninį viso Naujojo Testamento vertimą iš graikų kalbos. Šiuo metu jau išverstos Evangelijos pagal Morkų ir Matą. Išverstą tekstą lydi puikūs vertėjų komentarai.
Jūsų rankose - naujas "Evangelijos pagal Matą" vertimas. "Evangelijos pagal Morkų" (2015) vertimas buvo pradžia prasmingo Lietuvos Biblijos draugijos užmojo - iš naujo išversti visą Naująjį Testamentą iš graikų kalbos. Pradėtą darbą tęsiame ir šįkart Lietuvos žmonėms pristatome dar vienos evangelijos vertimą.
Šis projektas prasidėjo 2015 metų pavasarį ir, Dievo malonės padedamas, turėtų finišuoti 2022-aisiais, gražiu sutapimu - metais, kai minėsime pusės amžiaus sukaktį nuo pirmos Česlovo Kavaliausko Naujojo Testamento laidos (1972).
Iš graikų kalbos vertė dr. Ingrida Gudauskienė ir dr. Danielius Dikevičius
Leidėjas: | Lietuvos Biblijos draugija |
Išleidimo metai: | 2017 |
Knygos puslapių skaičius: | 127 |
Formatas: | 11x19, minkšti viršeliai |
ISBN ar kodas: | 9786098073478 |
Tik registruoti vartotojai gali rašyti apžvalgas. Kviečiame, prisijungti arba užsiregistruoti