Atnaujintas knygų su minimaliais defektais pasiūlymas! Naršykite ČIA >>

Enhancing Video Game Localization Through Dubbing

-15% su kodu: ENG15
149,58 
Įprasta kaina: 175,98 
-15% su kodu: ENG15
Kupono kodas: ENG15
Akcija baigiasi: 2025-03-03
-15% su kodu: ENG15
149,58 
Įprasta kaina: 175,98 
-15% su kodu: ENG15
Kupono kodas: ENG15
Akcija baigiasi: 2025-03-03
-15% su kodu: ENG15
2025-02-28 175.9800 InStock
Nemokamas pristatymas į paštomatus per 11-15 darbo dienų užsakymams nuo 20,00 

Knygos aprašymas

This book addresses the hot topic in audiovisual translation (AVT) of video game localization through the unique perspective of dubbing, an area which has so far received relatively little scholarly focus. The author analyses the main characteristics of video game localization within the context of English-Spanish dubbing, and emphasizes the implications for research and localization as a professional practice. The book will appeal to translation studies scholars and students, as well as AVT professionals looking to understand localization processes from a systematized approach.

Informacija

Autorius: Laura Mejías-Climent
Serija: Palgrave Studies in Translating and Interpreting
Leidėjas: Springer Nature Switzerland
Išleidimo metai: 2022
Knygos puslapių skaičius: 276
ISBN-10: 3030882942
ISBN-13: 9783030882945
Formatas: 210 x 148 x 16 mm. Knyga minkštu viršeliu
Kalba: Anglų

Pirkėjų atsiliepimai

Parašykite atsiliepimą apie „Enhancing Video Game Localization Through Dubbing“

Būtina įvertinti prekę

Goodreads reviews for „Enhancing Video Game Localization Through Dubbing“