Atnaujintas knygų su minimaliais defektais pasiūlymas! Naršykite ČIA >>

Domestication and Foreignization in Translation Studies

-15% su kodu: ENG15
52,17 
Įprasta kaina: 61,38 
-15% su kodu: ENG15
Kupono kodas: ENG15
Akcija baigiasi: 2025-03-03
-15% su kodu: ENG15
52,17 
Įprasta kaina: 61,38 
-15% su kodu: ENG15
Kupono kodas: ENG15
Akcija baigiasi: 2025-03-03
-15% su kodu: ENG15
2025-02-28 61.3800 InStock
Nemokamas pristatymas į paštomatus per 11-15 darbo dienų užsakymams nuo 20,00 

Knygos aprašymas

This collection of peer reviewed articles deals with traditions of dichotomizing ways of describing translations. The discussions include theoretical aspects of defining the concepts of domestication and foreignization, concrete research under-taken by applying these concepts and cases where translation is strongly linked with ideological factors. Theoretical questions are posed from different perspectives, varying from affective aspects of translation strategies and translation from and into minor languages to meta-theoretical analysis of the notions of domestication and foreignization. Operationalization of these key concepts is presented by comparing the original text and its different translations into one or several target languages and developing models for assessing a translation on a domestication-foreignization scale. The ideological aspect is discussed in studies that describe translation in two specific political environments ¿ in Russia/Soviet Union and in Hong Kong.

Informacija

Serija: TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens, Bd. 46
Leidėjas: Frank und Timme GmbH
Išleidimo metai: 2012
Knygos puslapių skaičius: 240
ISBN-10: 3865964036
ISBN-13: 9783865964038
Formatas: 210 x 148 x 14 mm. Knyga minkštu viršeliu
Kalba: Anglų

Pirkėjų atsiliepimai

Parašykite atsiliepimą apie „Domestication and Foreignization in Translation Studies“

Būtina įvertinti prekę