Monografija "Apie žodžių sandūros tikslumą: Juditos Vaičiūnaitės lyrikos vertimai ir vertinimai" apie Juditos Vaičiūnaitės poezijos vertimus ir vertinimus rašyta derinant dvi tyrimo strategijas. Kokybinė jos poezijos vertimų į rusų, anglų, latvių kalbas rinkinių analizė teikė progą svarstyti literatūrinę jų vertę. O rinkinių parengimo istorijos – kanonizavimui ne mažiau svarbius ekstraliteratūrinius literatūros patronavimo faktorius.
Archyviniai dokumentai, pirmąkart publikuojami šioje studijoje "Apie žodžių sandūros tikslumą: Juditos Vaičiūnaitės lyrikos vertimai ir vertinimai", vertimų politiką ir praktiką (ypač sovietmečiu) atskleidžia kaip sankirtą, kurioje buvo derinami kūrinio vertės, nacionalinės kultūros reprezentavimo, autoriaus įsitvirtinimo literatūroje klausimai ir interesai.
Autorius: | Gintarė Bernotienė |
Leidėjas: | Lietuvių literatūros ir tautosakos institutas |
Išleidimo metai: | 2017 |
Knygos puslapių skaičius: | 280 |
Formatas: | 10x18, minkšti viršeliai |
ISBN ar kodas: | 9786094251856 |
Tik registruoti vartotojai gali rašyti apžvalgas. Kviečiame, prisijungti arba užsiregistruoti