Atnaujintas knygų su minimaliais defektais pasiūlymas! Naršykite ČIA >>
This book sheds new light on chunk in business correspondence in order to promote the advancement of machine translation. By presenting a bilingual chunk table for correspondence and providing basic theoretical and empirical data on the construction of an MT-based English-Chinese chunk bank for business correspondence, it seeks to improve the accuracy of machine translation systems in a new way. It mainly addresses two questions: (1) How can business English correspondence chunks be defined in machine translation? (2) What are the correspondences between English-Chinese business letter chunks for machine translation? With the aid of a parallel corpus, qualitative and quantitative research methods, and the construction grammar theory, the book puts forward a theoretical model of chunk composition analysis. Further, the findings presented here can be used for the machine translation of English-Chinese business letters, helping to break down communication barriers and promote international business and exchanges.
Autorius: | Fumao Hu |
Leidėjas: | Springer Nature Singapore |
Išleidimo metai: | 2024 |
Knygos puslapių skaičius: | 164 |
ISBN-10: | 9819949769 |
ISBN-13: | 9789819949762 |
Formatas: | 241 x 160 x 15 mm. Knyga kietu viršeliu |
Kalba: | Anglų |
Parašykite atsiliepimą apie „An MT-Oriented Study of Corresponding Lexical Chunks in Business Correspondences from English to Chinese“