Atnaujintas knygų su minimaliais defektais pasiūlymas! Naršykite ČIA >>

¿Agreement¿ vs. ¿Deal¿. Framing of the EU-Turkey Refugee Policy in German Quality Newspapers

-15% su kodu: ENG15
19,51 
Įprasta kaina: 22,95 
-15% su kodu: ENG15
Kupono kodas: ENG15
Akcija baigiasi: 2025-03-03
-15% su kodu: ENG15
19,51 
Įprasta kaina: 22,95 
-15% su kodu: ENG15
Kupono kodas: ENG15
Akcija baigiasi: 2025-03-03
-15% su kodu: ENG15
2025-02-28 22.9500 InStock
Nemokamas pristatymas į paštomatus per 11-15 darbo dienų užsakymams nuo 20,00 

Knygos aprašymas

Document from the year 2017 in the subject Communications - Journalism, Journalism Professions, grade: 1,0, University of Hamburg (Institut für Journalistik und Kommunikationswissenschaft), language: English, abstract: ¿The chancellor does not make any deals.¿ This is a statement from the German government spokesman Georg Streiter, who answered a question of the journalist and YouTuber Tilo Jung during a session of the Federal Press Conference in April 2016 (Jung 2016). Streiter obviously did not find the term deal appropriate for the new agreement1, the EU had made with Turkey in order to reduce the number of refugees coming to the EU via Turkey. In Germany¿s political language the term deal has nothing but a bad, dubious or at least un professional meaning, whereas Abkommen¿the German word for agreement¿has a neutral and respectable connotation. Consequently, it is no surprise that spokesman Streiter did not like a journalist using a term like deal. However, Jung used the term in full awareness of its bad connotation, probably to put emphasize on the arguably political background of the agreement.

Informacija

Autorius: Leonard Kehnscherper
Leidėjas: GRIN Verlag
Išleidimo metai: 2018
Knygos puslapių skaičius: 20
ISBN-10: 3668620237
ISBN-13: 9783668620230
Formatas: 210 x 148 x 2 mm. Knyga minkštu viršeliu
Kalba: Anglų

Pirkėjų atsiliepimai

Parašykite atsiliepimą apie „¿Agreement¿ vs. ¿Deal¿. Framing of the EU-Turkey Refugee Policy in German Quality Newspapers“

Būtina įvertinti prekę