Atnaujintas knygų su minimaliais defektais pasiūlymas! Naršykite ČIA >>

A Short Glance to the Translation of the Horror Genre in Iran

-15% su kodu: ENG15
19,51 
Įprasta kaina: 22,95 
-15% su kodu: ENG15
Kupono kodas: ENG15
Akcija baigiasi: 2025-03-03
-15% su kodu: ENG15
19,51 
Įprasta kaina: 22,95 
-15% su kodu: ENG15
Kupono kodas: ENG15
Akcija baigiasi: 2025-03-03
-15% su kodu: ENG15
2025-02-28 22.9500 InStock
Nemokamas pristatymas į paštomatus per 11-15 darbo dienų užsakymams nuo 20,00 

Knygos aprašymas

Essay from the year 2016 in the subject English Language and Literature Studies - Comparative Literature, grade: A, Urmia University (Uurmia University of Medical Sciences), course: TEFL, language: English, abstract: The oldest and strongest human emotion is fear. It is embedded in people since time began. It was fear that initiated the establishment of faith and religion. According to Castle in an instance horror is an emotion, extreme and shocking and while we might abhor and have aversion to horror, we are also attracted to it. We want read about horrors and some of us want to write. But horror genre in natural or supernatural form should not be at odd with the basic cultural and religious beliefs, as in this case it leads young adults to the excessive imagination and separate them from fact. As it is said in south news concept used in this genre causes the defamilarization and use of strange and unusual interpretations and phrase will lead Persian youth in the unreal world and it is because of cultural differences between Iranian culture and European culture. Then some translators say that it should be omitted from young adults' literature. On the other hand some others are disagreeing with omission of this genre. Then in this paper, the researcher analysis the advantages and disadvantages of this genre based on translators opinions and some examples from different books to see whether it should be omitted or presented.

Informacija

Autorius: Ismail Baniadam, Javid Fereidoni, Bahloul Salmani, Elham Imanjani,
Leidėjas: GRIN Verlag
Išleidimo metai: 2018
Knygos puslapių skaičius: 20
ISBN-10: 3668823219
ISBN-13: 9783668823211
Formatas: 210 x 148 x 2 mm. Knyga minkštu viršeliu
Kalba: Anglų

Pirkėjų atsiliepimai

Parašykite atsiliepimą apie „A Short Glance to the Translation of the Horror Genre in Iran“

Būtina įvertinti prekę