„Labai nesunku įsitraukti į tokį pasakojimą, kur labai aiškiai žinai, kuo kvepia kambarys, į kurį įeini, kokią žolę skynė herojė, kaip atrodė kačiukai, su kuriais žaidė vaikai. Ne tik dėl to, kad tada viskas labai gyvai iškyla prieš akis, bet ir dėl to, kad įsitraukus pasakojimas tave pakelia ir neša, tas pasaulis tampa visiškai realus ir nesunku sutikti su autore, kad būtent tokia galėjo būti Shakespeareʼo šeima“, – apie Maggie OʼFarrell romaną, kurį išleido leidykla „Baltos lankos“, sako jo vertėja iš anglų kalbos Rasa Drazdauskienė.
Skaityti daugiau...