✅ Žaislai ir žaidimai -25% PIGIAU! Naršykite čia >> ✅

Birutė Jonuškaitė-Augustinienė (g. 1959 m. spalio 5 d., Seivų kaimas, Punsko valsčius, Lenkija) – lietuvių rašytoja, poetė, publicistė, Lietuvos rašytojų sąjungos pirmininkė.

Birutė Jonuškaitė knygos

Rasta: 7
Esamoji | Birutė Jonuškaitė
  • Nauja knyga
-15% su kodu: NAUJIENA
15,29 
17,99 
Turime sandėlyje
Maestro | Birutė Jonuškaitė
-60% su kodu: PATOGU
5,19 
12,99 
Turime sandėlyje
Maestro (knyga su defektais) | Birutė Jonuškaitė
-10% su kodu: PATOGU
3,86 
4,29 
Turime sandėlyje
Rasta: 7

Gimė Seinų apskrityje, Lenkijoje, baigė Punsko licėjų lietuvių-lenkų kalbomis, studijavo žurnalistiką Vilniaus universitete. Po studijų darbo Lietuvoje negavo, dirbo Suvalkų vaivadijos savaitraštyje „Krajobrazy“ bei lietuviškame žurnale „Aušra“, ėjo atstovės spaudai padėjėjos pareigas Suvalkų savivaldybėje.


Nuo 1985 metų su vyru gyvena Lietuvoje, turi dvi dukteris. Kurį laiką rašytoja gyveno ir dirbo Ukmergėje. B. Jonuškaitė buvo kraštotyros muziejaus jaunesnioji mokslinė bendradarbė, vėliau – Kultūros rūmų metodininkė. 1990 metais su šeima išvyko į Kanadą. Ten rašytoja su vyru susilaukė antrosios dukters.


Grįžusi iš Kanados į Lietuvą, B. Jonuškaitė su šeima apsigyveno Vilniuje ir nuo 1994 metų dirbo žurnale „Šeima“. 1995–2002 buvo vyriausioji žurnalo redaktorė. 2002–2003 – įkūrė ir leido žurnalą „Šeima ir pasaulis“, buvo jo vyriausioji redaktorė. Nuo 1994 metų autorė priklauso Lietuvos rašytojų sąjungai, o 2003 m. pradėjo dirbti sąjungos Valdybos sekretore, nuo 2004 buvo pirmininko pavaduotoja, o 2018 metų sausį buvo išrinkta Lietuvos rašytojų sąjungos pirmininke.


Pirmieji jos kūriniai buvo išspausdinti 1986 metais žurnale „Pergalė“. Vėliau jos kūryba spausdinta įvairiuose leidiniuose, almanachuose, rinkiniuose. B. Jonuškaitė taip pat verčia iš lenkų kalbos. Rašytoja yra išleidusi 15 knygų, tarp jų – eilėraščių, apysakų ir apsakymų knygų. Jos bibliografijoje – šeši romanai. Autorės kūryba verčiama į anglų, baltarusių, ukrainiečių, lenkų, vokiečių, kroatų, rusų, ispanų, prancūzų, gruzinų, slovėnų, latvių kalbas.


B. Jonuškaitės kūryboje ir darbuose nuolat persipina dvi jai svarbios šalys ir jų kultūros – lietuvių ir lenkų. Versdama lenkų literatūrą į lietuvių kalbą ji labai prisidėjo prie kultūrinio šalių bendradarbiavimo. B. Jonuškaitė yra parengusi knygą Czesławo Miłoszo 100-osioms gimimo metinėms „Laiko pameistrys“, išvertusi poetės Barbaros Gruszkos-Zych kūrybos.


Rašytoja Birutė Jonuškaitė yra apdovanota daugybe literatūrinių premijų. 2015 metais ji taip pat buvo įvertinta Gabrielės Petkevičaitės-Bitės atminimo medaliu „Tarnaukite Lietuvai“ už filantropinę veiklą, ypač jaunųjų kūrėjų skatinimą ir rėmimą. Tais pačiais metai rašytoja apdovanota Lietuvos Respublikos Vyriausybės kultūros ir meno premija, o 2016 m. Lenkijos Respublikos prezidento sprendimu buvo apdovanota Auksiniu kryžiumi už ypatingus nuopelnus vystant lenkų-lietuvių ryšius kultūros srityje.